Bách khoa toàn thư ngỏ Wikipedia
Ngọa hổ tàng long Bạn đang xem: ngọa hổ tàng long | |
---|---|
Áp phích của phim | |
Đạo diễn | Lý An |
Sản xuất | Từ Lập Công Giang Chí Cường Lý An |
Kịch bản | Vương Huệ Linh James Schamus Thái Quốc Vinh |
Dựa trên | Tiểu thuyết Ngọa hổ tàng long của Vương Độ Lư |
Diễn viên | Châu Nhuận Phát Dương Tử Quỳnh Chương Tử Di Trương Chấn Trịnh Phối Phối |
Âm nhạc | Đàm Thuẫn |
Quay phim | Bào Đức Hi |
Dựng phim | Tim Squyres |
Hãng sản xuất | Sony Pictures Classics |
Phát hành | Sony Pictures Classics |
Công chiếu | 16 mon 5 năm 2000 (Cannes) 6 mon 7 năm 2000 Hồng Kông 7 mon 7 năm 2000 Đài Loan 8 mon 7 năm 2000 Trung Quốc 22 mon 9 năm 2000 Thái Lan 5 mon 12 năm 2000 Canada 22 mon 12 năm 2000 Hoa Kỳ 26 mon 12 năm 2000 New Zealand 4 mon một năm 2001 Úc 5 mon một năm 2001 Vương quốc Anh |
Độ dài | 120 phút |
Quốc gia | Đài Loan Hồng Kông Trung Quốc Hoa Kỳ |
Ngôn ngữ | Tiếng Quan thoại |
Kinh phí | ≈15 triệu USD |
Doanh thu | 213,5 triệu USD[1] |
Ngọa hổ tàng long (tựa giờ Trung: 臥虎藏龍; tựa giờ Anh: Crouching Tiger, Hidden Dragon) là 1 trong những bộ phim truyện năng lượng điện hình ảnh Đài Loan của đạo biểu diễn Lý An tiến hành năm 2000, dựa vào nguyên vẹn tác tè thuyết võ hiệp nằm trong thương hiệu ở trong nhà văn Vương Độ Lư. Năm 2001 bộ phim truyện Ngọa hổ tàng long đang trở thành một hiện tượng kỳ lạ nhập thôn năng lượng điện hình ảnh trái đất với 4 giải Oscar (gồm Phim nước ngoài ngữ hoặc nhất; Quay phim cừ nhất; Nhạc phim hoặc nhất và Chỉ đạo nghệ thuật và thẩm mỹ cừ nhất) nhập số 10 đề cử (bao bao gồm Phim hoặc nhất). Ngọa hổ tàng long phát triển thành bộ phim truyện giờ Quan thoại đem lệch giá tối đa từng thời đại bên trên thời điểm lúc đó với 213,5 triệu USD. Giá trị năng lượng điện hình ảnh của chính nó đang trở thành tầm cỡ và phim tiếp tục ngỏ rời khỏi một phía chuồn mới nhất mang lại phong thái thực hiện phim của Trung Quốc sau đây.
Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]
Lưu ý: Phân đoạn tiếp sau đây bật mí toàn cỗ nội dung của kiệt tác.
Câu chuyện xẩy ra nhập thời căn nhà Thanh mặt mũi Trung Quốc, đời vua Càn Long. Lý Mộ Bạch, một đại cao thủ phái Võ Đang Khi bại liệt cọ tay trao thanh mò mẫm Lục Mệnh lại mang lại Tề lão gia ở kinh trở thành Bắc Kinh. Sư phụ của Mộ Bạch là Giang Nam Hạc rất lâu rồi bị hạ thủ tự Bích Nhãn Hồ Ly.
Chuyện phim xoay xung quanh nhì ông tơ tình: Lý Mộ Bạch - Du Tú Liên và Ngọc Kiều Long - La Tiểu Hổ. Một cặp già nua, một cặp trẻ em. Một cặp yêu thương nhau thiết tha tuy nhiên ko cơ hội này cho tới được cùng nhau tự rào cản của nghi lễ, danh tiết nhập xã hội phong con kiến. Một cặp tươi trẻ cuồng nhiệt độ như nhì con cái thiêu thân ái nhẩy vào nhau. Với thanh mò mẫm Lục Mệnh là trung tâm của từng oán thù tình oán.
Xem thêm: dẫn lối vào giấc ngủ
Vào thế kỷ 18 ở trong nhà Thanh Trung Quốc, Lý Mộ Bạch là 1 trong những đại cao thủ Võ Đang phổ biến và Du Tú Liên thực hiện căn nhà một bảo chi viên. Mộ Bạch và Tú Liên đem tình yêu cùng nhau, tuy nhiên vì như thế Tú Liên từng đính ước với những người bạn tri kỷ tiếp tục bị tiêu diệt của Mộ Bạch nên nhì người cảm nhận thấy bị buộc ràng tự lòng trung thành với chủ với những người bạn tri kỷ bại liệt và ko thể hành vi theo đòi tình yêu của mình giành riêng cho nhau. Mộ Bạch, sau thời điểm cọ tay gác mò mẫm, nhờ Tú Liên trao thanh mò mẫm Lục Mệnh của anh ý mang lại ân nhân Tề lão gia ở kinh trở thành Bắc Kinh. Năm xưa sư phụ của Mộ Bạch đã biết thành làm thịt tự Bích Nhãn Hồ Ly, một người phụ nữ mò mẫm cơ hội học tập những tài năng của Võ Đang. Khi trong nhà Tề lão gia, Tú Liên thích nghi với Ngọc Kiều Long, phụ nữ của Thống đốc Ngọc phong phú và quyền lực tối cao và sẵn sàng kết duyên.
Đêm bại liệt, một thương hiệu trộm bịt mặt mũi lẻn vào trong nhà Tề lão gia và ăn trộm thanh mò mẫm Lục Mệnh. Người hầu của Tề lão gia là Ba và Tú Liên truy xua thương hiệu trộm cho tới căn nhà Thống đốc Ngọc, điểm Bích Nhãn Hồ Ly đóng góp fake cai quản gia của Kiều Long xuyên suốt nhiều năm vừa qua. Ngay tiếp sau đó, Mộ Bạch cho tới Bắc Kinh và thảo luận với Tú Liên về vụ trộm. Ba thích nghi với Sài, một vị quan tiền điều tra ở tỉnh không giống, chuồn nằm trong người phụ nữ Mai cho tới Bắc Kinh nhằm truy bắt Hồ Ly. Tối hôm bại liệt, Hồ Ly thách đấu Ba và nhì thân phụ con cái Sài. Trong cuộc uỷ thác chiến, cả tía người chuẩn bị bị Hồ Ly sát sợ hãi tuy nhiên Mộ Bạch cho tới ngăn ngừa Hồ Ly đúng lúc. Trước Khi Mộ Bạch hoàn toàn có thể làm thịt Hồ Ly, thương hiệu trộm bịt mặt mũi xuất hiện nay lần tiếp nữa và trợ giúp Hồ Ly. Hồ Ly làm thịt bị tiêu diệt Sài rồi vứt chạy nằm trong thương hiệu trộm (người được bật mí là Kiều Long).
Một kẻ cướp rơi mạc thương hiệu La Tiểu Hổ đột nhập nhập buồng nghỉ của Kiều Long và van cô vứt trốn nằm trong anh. Một đoạn hồi ức bật mí rằng năm xưa, Khi Thống đốc Ngọc và mái ấm gia đình ông tiếp cận vùng rơi mạc phía Tây, Tiểu Hổ và băng cướp của anh ý tiếp tục phục kích đoàn lữ khách và Tiểu Hổ tiếp tục rung rinh cái lược bên trên tay Kiều Long. Cô xua theo đòi anh cho tới một huyệt động nhằm đòi hỏi lại cái lược. Tuy nhiên, đôi bạn trẻ sớm yêu thương nhau say đắm. Cuối nằm trong Tiểu Hổ tiếp tục thuyết phục Kiều Long quay trở lại với mái ấm gia đình cô, trước bại liệt anh kể mang lại cô nghe một truyền thuyết về một người con trai nhảy ngoài vách núi nhằm đổi mới điều ước của tớ trở thành thực sự, chính vì trái khoáy tim của những người con trai trong sáng nên anh tao dường như không bị tiêu diệt. Tiểu Hổ cho tới Bắc Kinh nhằm thuyết phục Kiều Long chớ gật đầu đồng ý cuộc hôn nhân gia đình sắp xếp của thân phụ u cô. Tuy nhiên, Kiều Long kể từ chối vứt trốn nằm trong anh. Sau bại liệt, Tiểu Hổ ngăn lối đoàn người đám hỏi của Kiều Long, cầu van cô vứt trốn nằm trong anh. Mộ Bạch và Tú Liên thuyết phục Tiểu Hổ đợi Kiều Long bên trên núi Võ Đang, điểm anh sẽ tiến hành an toàn và tin cậy ngoài mái ấm gia đình của Kiều Long, những người dân đang được khó chịu với anh. Kiều Long tiếp sau đó trốn ngoài căn nhà ck nhập hiện đại hít. Cải trang nhập âu phục phái nam, cô vấp trán một group binh lực côn đồ dùng nhập một quán ăn. Có thanh mò mẫm Lục Mệnh và tài năng đại chiến siêu hạng, Kiều Long tiếp tục vượt mặt group binh lực.
Kiều Long cho tới thăm hỏi Tú Liên, người phát biểu với cô rằng Tiểu Hổ đang được đợi cô bên trên núi Võ Đang. Sau một cuộc tranh giành cãi, nhì người phụ phái đẹp chính thức đấu tay song. Kiều Long dùng thanh mò mẫm Lục Mệnh phá huỷ bỏ từng tranh bị nhưng mà Tú Liên dùng, tuy nhiên Tú Liên đã và đang vượt mặt Kiều Long tự thanh mò mẫm gãy. Khi Tú Liên tỏ lòng thương xót, Kiều Long đã thử cánh tay Tú Liên bị thương. Mộ Bạch cho tới và xua theo đòi Kiều Long nhập vùng rừng núi tre. Mộ Bạch đương đầu với Kiều Long và kiến nghị cô thực hiện môn đệ bản thân. Cô kiêu ngạo hứa tiếp tục nhận anh thực hiện sư phụ nếu như anh lấy được thanh mò mẫm Lục Mệnh kể từ tay cô nhập tía bước. Mộ Bạch tiếp tục lấy được thanh mò mẫm chỉ tự một động tác, tuy nhiên Kiều Long ko gật đầu đồng ý anh thực hiện sư phụ. Mộ Bạch ném thanh mò mẫm xuống thác nước, Kiều Long nhảy xuống theo đòi và được Hồ Ly cứu vớt. Hồ Ly mang lại Kiều Long nhập giấc mộng say và trả cô vào trong 1 huyệt động, Mộ Bạch và Tú Liên phân phát hình thành cô ở bại liệt. Hồ Ly bất thần xuất hiện nay quay về và tiến công những người dân không giống tự phi chi tẩm độc. Mộ Bạch người sử dụng thanh mò mẫm ngăn ngừa những phi chi và trả oán mang lại sư phụ bằng phương pháp thực hiện Hồ Ly bị thương nặng trĩu, rồi phân phát hình thành một phi chi tiếp tục đâm trúng cổ anh. Trước Khi bị tiêu diệt, Hồ Ly thú nhận rằng bà ham muốn làm thịt Kiều Long vì như thế cô tiếp tục giấu quanh những tài năng Võ Đang nhằm rèn luyện 1 mình.
Khi Kiều Long tách chuồn nhằm sẵn sàng dung dịch giải độc thì Mộ Bạch tiếp tục sẵn sàng bị tiêu diệt. Trước Khi buông bỏ tương đối thở sau cùng, anh cũng thú nhận tình thương yêu của tớ giành riêng cho Tú Liên. Anh bị tiêu diệt trong tầm tay cô Khi Kiều Long quay về, tiếp tục quá muộn nhằm cứu vớt anh. Thanh mò mẫm Lục Mệnh được trả lại mang lại Tề lão gia. Kiều Long tiếp sau đó cho tới núi Võ Đang và ngủ một tối với Tiểu Hổ. Sáng bữa sau, Tiểu Hổ thấy Kiều Long đang được đứng bên trên một cây cầu coi xuống mặt hàng núi. Nhớ lại truyền thuyết năm xưa, Kiều Long đòi hỏi Tiểu Hổ hãy ước một điều ước. Anh ước rằng cả nhì sẽ tiến hành ở cùng mọi người trong nhà khi về rơi mạc và Kiều Long nhảy ngoài cây cầu.
Hết phần truyền thông nội dung.
Phân vai[sửa | sửa mã nguồn]
- Châu Nhuận Phát vai Lý Mộ Bạch
- Dương Tử Quỳnh vai Du Tú Liên
- Chương Tử Di vai Ngọc Kiều Long
- Trương Chấn vai La Tiểu Hổ
- Trịnh Phối Phối vai Bích Nhãn Hồ Ly
- Cao Tây An vai Ba
- Vương Đức Minh vai Sài
- Lý Lê vai Mai
- Lang Hùng vai Tề lão gia
- Lý Pháp Tằng vai Thống đốc Ngọc
Sản xuất[sửa | sửa mã nguồn]
Ngọa hổ tàng long thay mặt đại diện mang lại Đài Loan tranh giành cử khuôn khổ Phim quốc tế hoặc nhất bên trên Giải Oscar phiên loại 73. Thật rời khỏi đó là bộ phim truyện liên minh từ rất nhiều mặt mũi và những vùng cương vực không giống nhau. Cụ thể phim được phát hành, thực hiện hậu kỳ và sản xuất tự những hãng sản xuất phim như: Đài Loan Trung Quốc Film Co-Production Corporation bên trên Đại lục Trung Quốc; Columbia Pictures Film Production Asia, Sony Pictures Classics và Good Machine bên trên chống Bắc Mỹ; Edko Films bên trên Hồng Kông và Taiwanese Zoom Hunt International Productions Company bên trên Đài Loan.
Xem thêm: thành thân với đại thúc của vương gia
Đạo biểu diễn Lý An ham muốn dành riêng vai Ngọc Kiều Long mang lại Thư Kỳ - khi bại liệt là 1 trong những biểu diễn viên đang được lên đặc biệt được để ý. Tuy nhiên, quản lý và vận hành của Thư Kỳ tiếp tục bỏ qua vai này và đem về mang lại cô một lăng xê trà Nhật Bản. Với sự ra mắt của đạo biểu diễn Trương Nghệ Mưu, Chương Tử Di đã nhận được được vai biểu diễn rực rỡ này (cô khi bấy giờ mới nhất nhập nghề nghiệp, ở giới hạn tuổi song mươi chỉ mất gia tài là 1 trong những phim năng lượng điện hình ảnh, lừng danh xoàng xa cách Thư Kỳ). Phim tiếp sau đó đạt được những thành công xuất sắc nhưng mà không người nào ngờ cho tới. Phim còn hỗ trợ Chương Tử Di phát triển thành một ngôi sao sáng quốc tế.
Ngọa hổ tàng long đem dàn biểu diễn viên nhiều quốc tịch với Châu Nhuận Phát, Trịnh Phối Phối (Hồng Kông), Dương Tử Quỳnh (Malaysia), Chương Tử Di (Trung Quốc), Trương Chấn (Đài Loan). Ban đầu Lý An ham muốn thực hiện một bộ phim truyện võ hiệp với phong thái nghệ thuật và thẩm mỹ khác lạ với những bộ phim truyện "chưởng" mang ý nghĩa thương nghiệp của năng lượng điện hình ảnh Hồng Kông thời bại liệt. Phim trình làng ko được sự tiếp nhận của người theo dõi Hoa ngữ vì như thế tính mới nhất mẻ của chính nó, tuy nhiên lại thắng rộng lớn ở thị ngôi trường Mỹ. Sở phim không những đem lệch giá cao mà còn phải cảm nhận được sự review cao của giới phê bình. Thành công của Ngọa hổ tàng long ngỏ rời khỏi 1 thời kỳ mới nhất mang lại loại phim võ thuật Hoa ngữ, kéo theo đòi hàng loạt những bộ phim truyện võ hiệp được góp vốn đầu tư rộng lớn về kinh phí đầu tư như: Anh hùng, Thập diện phục kích, Hoàng Kim Giáp (Trương Nghệ Mưu), Vô đặc biệt (Trần Khải Ca), Dạ yến (Phùng Tiểu Cương)...
Giải thưởng và đề cử[sửa | sửa mã nguồn]
Không chỉ được sự thừa nhận của giới phê bình bên trên những Liên hoan phim ở Toronto và Thành Phố New York, bộ phim truyện còn thắng rộng lớn Khi cảm nhận được đề cử của giải Oscar nhập năm 2001. Tuy nhiên Ngọa hổ tàng long lại không tồn tại trở thành tựu này bên trên Liên hoan phim Cannes năm 2000.
Giải thưởng[2][3] | Hạng mục | Đối tượng đề cử | Kết quả |
---|---|---|---|
Giải Oscar loại 73[4] | Phim Ngoại ngữ Hay Nhất | Lý An | Đoạt giải |
Phim hoặc nhất | Hsu-Li Kong, William Kong, Ang Lee | Đề cử | |
Đạo biểu diễn cừ nhất | Lý An | Đề cử | |
Kịch bạn dạng trả thể cừ nhất | Tsai Kuo-Jung, Hui-Ling Wang, James Schamus | Đề cử | |
Ca khúc nhập phim hoặc nhất | Jorge Calandrelli, Tan Dun, James Schamus | Đề cử | |
Thiết kế tiếp phục trang rất đẹp nhất | Tim Yip | Đề cử | |
Chỉ đạo nghệ thuật và thẩm mỹ cừ nhất | Tim Yip | Đoạt giải | |
Dựng phim cừ nhất | Tim Squyres | Đề cử | |
Nhạc phim hoặc nhất | Tan Dun | Đoạt giải | |
Quay phim cừ nhất | Peter Pau | Đoạt giải | |
2000 American Society of Cinematographers Awards | Best Cinematography | Peter Pau | Đề cử |
54th British Academy Film Awards[5] | Best Film | Đề cử | |
Best Foreign Language Film | Đoạt giải | ||
Best Actress in a Leading Role | Michelle Yeoh | Đề cử | |
Best Supporting Actress | Zhang Ziyi | Đề cử | |
Best Cinematography | Peter Pau | Đề cử | |
Best Makeup and Hair | Đề cử | ||
Best Editing | Tim Squyres | Đề cử | |
Best Costume Design | Tim Yip | Đoạt giải | |
Best Director | Ang Lee | Đoạt giải | |
Best Music | Tan Dun | Đoạt giải | |
Best Adapted Screenplay | Tsai Kuo-Jung, Wang Hui-Ling, James Schamus | Đề cử | |
Best Production Design | Tim Yip | Đề cử | |
Best Sound | Đề cử | ||
Best Visual Effects | Đề cử | ||
Broadcast Film Critics Association Awards 2000[6] | Best Foreign Film | Đoạt giải | |
Chicago Film Critics Association Awards 2000[7] | Most Promising Actress | Zhang Ziyi | Đoạt giải |
Best Original Score | Tan Dun | Đoạt giải | |
Best Cinematography | Peter Pau | Đoạt giải | |
Best Foreign Film | Đoạt giải | ||
2000 Directors Guild of America Awards[8] | Best Director | Ang Lee | Đoạt giải |
2000 Film Fest Gent festival | Georges Delerue Award | Tan Dun | Đoạt giải |
58th Golden Globe Awards[9] | Best Foreign Language Film | Đoạt giải | |
Best Director | Ang Lee | Đoạt giải | |
Best Original Score | Tan Dun | Đề cử | |
20th Hong Kong Film Awards[10] | Best Film | Đoạt giải | |
Best Director | Ang Lee | Đoạt giải | |
Best Screenplay | Wang Hui-Ling, James Schamus, Tsai Kuo-Jung | Đề cử | |
Best Actor | Chow Yun-fat | Đề cử | |
Best Actress | Zhang Ziyi | Đề cử | |
Best Actress | Michelle Yeoh | Đề cử | |
Best Supporting Actor | Chang Chen | Đề cử | |
Best Supporting Actress | Cheng Pei-pei | Đoạt giải | |
Best Cinematography | Peter Pau | Đoạt giải | |
Best Film Editing | Tim Squyres | Đề cử | |
Best Art Direction | Tim Yip | Đề cử | |
Best Costume Make Up Design | Tim Yip | Đề cử | |
Best kích hoạt Choreography | Viên Hòa Bình | Đoạt giải | |
Best Original Film Score | Tan Dun | Đoạt giải | |
Best Original Film Song | Tan Dun, Jorge Calandrelli, Yee Kar-Yeung, Coco Lee | Đoạt giải | |
Best Sound Design | Eugene Gearty | Đoạt giải | |
Independent Spirit Awards 2000 | Best Picture | Đoạt giải | |
Best Director | Ang Lee | Đoạt giải | |
Best Supporting Actress | Zhang Ziyi | Đoạt giải | |
Los Angeles Film Critics Association Awards 2000[11] | Best Picture | Đoạt giải | |
Best Cinematography | Peter Pau | Đoạt giải | |
Best Music Score | Tan Dun | Đoạt giải | |
Best Production Design | Tim Yip | Đoạt giải | |
National Board of Review Awards 2000[12] | Best Foreign Language Film | Đoạt giải | |
Top Foreign Films | Shortlisted | ||
2000 Thành Phố New York Film Critics Circle Awards[13] | Best Cinematography | Peter Pau | Đoạt giải |
Toronto Film Critics Association Awards 2000[14] | Best Picture | Đoạt giải | |
Best Director | Ang Lee | Đoạt giải | |
Best Actress | Michelle Yeoh | Đoạt giải | |
Best Supporting Actress | Zhang Ziyi | Đoạt giải | |
2000 Toronto International Film Festival | People's Choice Award | Ang Lee | Đoạt giải |
Writers Guild of America Awards 2000[15] | Best Adapted Screenplay | Tsai Kuo-Jung, Wang Hui-Ling, James Schamus | Đề cử |
37th Golden Horse Awards – 2000[16] | Best Feature Film | Đoạt giải | |
Best Director | Ang Lee | Đề cử | |
Best Leading Actress | Michelle Yeoh | Đề cử | |
Best Leading Actress | Zhang Ziyi | Đề cử | |
Best Screenplay Adaption | Tsai Kuo-Jung, Wang Hui-Ling, James Schamus | Đề cử | |
Best Cinematography | Peter Pau | Đề cử | |
Best Film Editing | Tim Squyres | Đoạt giải | |
Best Art Direction | Tim Yip | Đề cử | |
Best Original Score | Tan Dun | Đoạt giải | |
Best Sound Design | Eugene Gearty | Đoạt giải | |
Best kích hoạt Choreography | Viên Hòa Bình | Đoạt giải | |
Best Visual Effects | Leo Lo, Rob Hodgson | Đoạt giải |
Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]
Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]
- Crouching Tiger, Hidden Dragon bên trên Internet Movie Database
- Crouching Tiger, Hidden Dragon bên trên AllMovie
- Crouching Tiger, Hidden Dragon bên trên Rotten Tomatoes
- Crouching Tiger, Hidden Dragon bên trên Box Office Mojo
- Crouching Tiger, Hidden Dragon bên trên Metacritic
- Crouching Tiger, Hidden Dragon | Sony Pictures Lưu trữ 23/6/2011
- A philosophical discussion of the film
- Michelle Yeoh: Crouching Tiger Hidden Dragon
- Chinese Culture behind "Hidden Dragon and Crouching Tiger Lưu trữ 2010-01-27 bên trên Wayback Machine
Bình luận