tình yêu và anh mộng tiêu nhị

❉ TÌNH YÊU VỚI ANH | MỘNG TIÊU NHỊ ❉

Tên gốc:

Bạn đang xem: tình yêu và anh mộng tiêu nhị

Tác giả: Mộng Tiêu Nhị

Editor: An Tĩnh

Tình trạng: 104C + 25PN

Bìa: Yến Ngọc

Raw: Tấn Giang | Convert:


❉ VĂN ÁN ❉

  • VĂN ÁN 1

Phó Kí Trầm phân phát hiện tại, đứa ở cộng đồng với bản thân bao nhiêu mon ni, người phụ phái nữ thực hiện mưa thực hiện dông bên trên đầu bản thân là đàn bà nhỏ trong phòng bọn họ Du – phe đối lập thương nghiệp một thất lạc một còn của anh ý.

Anh hoặc ko thực hiện, còn nếu như đã thử thì tiếp tục thực hiện cho tới nằm trong, thế là anh tự động tay lên plan nhằm cô rớt ngựa (1) ngay lập tức vô bữa cơm trắng.

Du Khuynh trọn vẹn ko ngờ được, Phó Kí Trầm tiếp tục tận mắt chứng kiến toàn cỗ hiện tại ngôi trường rớt ngựa (1) long trời lỡ khu đất của tôi.

Đêm bại, cô nép dọn đồ vật, tách ngoài căn hộ chung cư cao cấp của anh ý.

Phó Kí Trầm nhìn cô chằm chằm, hồi lâu mới nhất lên tiếng: “Nếu em thưa van nài lỗi anh, anh tiếp tục buông bỏ mang lại em.”

Du Khuynh mỉm cười: “Không nên anh mới nhất là kẻ nên van nài lỗi hả? Anh nhìn cút, trong cả áo giáp ngựa (2) của em cũng trở nên anh giết thịt sạch sẽ rồi.”

Phó Kí Trầm: “………”

Anh coi cô tiếp tục nghịch tặc trò lạt mượt buộc chặt được bao lâu, vậy nên anh đành tài xế đem cô về bên Du gia.

Nửa năm tiếp theo, Phó Kí Trầm và Du Khuynh lĩnh bệnh.

Sau bại vô giới Viral tin yêu bốt rằng Phó Kí Trầm bị xay buộc cưới chạy bầu (3). Quý Khách bè cho tới khuyên nhủ anh, Du Khuynh cố ý giấu quanh diếm đằm thắm phận nhằm tiếp cận anh, người sử dụng đứa nhỏ xíu thực hiện vật quyết tử, loại phụ phái nữ tâm cơ như vậy tránh việc kết duyên.

Phó Kí Trầm: “Thật quan ngại quá, người dữ thế chủ động theo đuổi xua là tôi, đứa nhỏ xíu là vì tôi ham muốn trói chặt cô ấy.”

  • VĂN ÁN 2

Lần trước tiên Du Khuynh phát hiện ra Phó Kí Trầm là ở Sảnh tennis của câu lạc cỗ, cô là đào tạo viên trong thời điểm tạm thời của anh ý, và anh cũng đem cô quá nhiều chi phí boa.

Gặp lại, cô là một trong nhân viên cấp dưới quèn của phần tử pháp vụ, anh là tổng giám đốc.

Ngày bại nên thực hiện thêm thắt giờ, trời đùng một phát mưa vĩ đại như thác sụp đổ. Không thể bắt được xe taxi nên Phó Kí Trầm đã lấy cô về ngôi nhà. Đoạn đàng về lại quê hương trọ đã biết thành ngập nước nên tiếp sau đó cô cho tới ngôi nhà anh.

Tất cả từng chuyện xẩy ra vô hôm sớm hôm bại, cô đều lựa chọn gạt bỏ.

Mấy tuần sau, nhị người bắt gặp nhau vô công ty lớn, Du Khuynh vân đạm phong khinh thường (4): “Phó tổng.”

Phó Kí Trầm nhìn cô chằm chằm: “Cô thương hiệu gì?”

“Du Khuynh.”

Phó Kí Trầm gật đầu.

Sau này, Du Khuynh phụ thuộc lòng ngực anh, hỏi: “Lúc bại thực sự quên thương hiệu em sao?”

Phó Kí Trầm: “Không quên.”

Chỉ là tối bại cô mơ tơ tưởng màng thưa thương hiệu bản thân, anh lại nghe rời khỏi trở nên Từ Tinh.

Kết ngược tra xét toàn cỗ công ty lớn cũng không tồn tại người này.

Xem thêm: mandarin của tôi

Nữ đó là trạng sư, người gần giống thương hiệu, tè tiên phái nữ khuynh trở nên (5), yêu thương mến môn tennis.

Yêu kể từ tầm nhìn trước tiên, yêu thương đậm đà kể từ tầm nhìn loại nhị.

Một cỗ truyện tiêu xài khiển giản dị và đơn giản.

Tag: Hào môn thế lực, thiên chi kiều tử, điềm, điền văn.

Nhân vật chính: Du Khuynh, Phó Kí Trầm | Nhân vật phụ: Tần Mặc Lĩnh, Du Cảnh Trạch.

Một câu tóm tắt: Câu chuyện xưa đau xót của tổng tài.

  • CHÚ THÍCH

(1) Rớt ngựa: nghĩa phiên phiến là rớt tuyến, rớt đài. Đây là ngữ điệu mạng, được sử dụng hầu hết Khi thủ thỉ phiếm, YY đằm thắm đồng minh.

Nghĩa toàn câu ý thưa phái nữ chủ yếu bị bại trận thê thảm, bị vạch trần lộ tẩy.

(2) Áo giáp ngựa: Nghĩa phiên phiến là áo giáp bảo đảm, áo khoác bên ngoài nhỏ. Từ này link với (1).

(3) Gốc là phụng tử trở nên hít {奉子成婚}: Đàng gái có thai trước lúc lập mái ấm gia đình, vì như thế lấp giấu quanh tai đôi mắt người ngoài nên ko thể ko đòi hỏi tức thời cử hành lễ trở nên hít. cũng có thể hiểu là cưới chạy bầu hoặc là bác bỏ sĩ bảo cưới vô ngữ điệu Việt.

(4) Vân đạm phong khinh thường {云淡风轻}: hững hờ, lạnh lẽo nhạt nhẽo, điềm nhiên, ko màng cho tới điều gì không giống, tương tự như dông nhẹ nhõm mây hờ hừng trôi.

(5) Du Khuynh {俞倾} – Từ 倾 (khuynh) ở đó cũng như là kể từ khuynh vô cụm kể từ 傾城 (khuynh thành): Là kể từ mô tả một cô nàng rất đẹp thời xưa ở Trung.

✾ Toàn cỗ chú mến đều được tìm hiểu thêm ở baidu baike, google và tự điển giờ hán.


❉ MỤC LỤC ❉

Những chương color cam là chương đem nội dung.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10

11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20

21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30

31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40

41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50

51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60

61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70

71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80

81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90

91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100

101 | 102 | 103 | 104

• Phiên Ngoại •

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10

Xem thêm: song trình truyện

11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20

21 | 22 | 23 | 24 | 25

__ HOÀN __